Saturday, April 2, 2016

Kitaab ul Waahi

 You have 2 choices:

1. ❝So remember Me and I will remember you❞ [Quran 2:152]

2. ❝They forgot Allah so He forgot them❞ [Quran 9:67]
[4/2, 8:30 PM] Mhdi Tab: Muhammed(s) farmaay, jabh bacha maa kay pait me hota hai usi waqt taqdeer ki 4batien likhdi jati hai,
1. Rozi
2. Mard ya Aurath
3. Hayath
4. Naik ya bad.
[Buqhari:8:6594]




Sahih Bukhari Hadees # 6594

حدثنا أبو الوليد ،‏‏‏‏ هشام بن عبد الملك حدثنا شعبة ،‏‏‏‏ أنبأني سليمان الأعمش ،‏‏‏‏ قال سمعت زيد بن وهب ،‏‏‏‏ عن عبد الله ،‏‏‏‏ قال حدثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو الصادق المصدوق قال ‏  ‏ إن أحدكم يجمع في بطن أمه أربعين يوما ،‏‏‏‏ ثم علقة مثل ذلك ،‏‏‏‏ ثم يكون مضغة مثل ذلك ،‏‏‏‏ ثم يبعث الله ملكا فيؤمر بأربع برزقه ،‏‏‏‏ وأجله ،‏‏‏‏ وشقي ،‏‏‏‏ أو سعيد ،‏‏‏‏ فوالله إن أحدكم ـ أو الرجل ـ يعمل بعمل أهل النار ،‏‏‏‏ حتى ما يكون بينه وبينها غير باع أو ذراع ،‏‏‏‏ فيسبق عليه الكتاب ،‏‏‏‏ فيعمل بعمل أهل الجنة ،‏‏‏‏ فيدخلها ،‏‏‏‏ وإن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة ،‏‏‏‏ حتى ما يكون بينه وبينها غير ذراع أو ذراعين ،‏‏‏‏ فيسبق عليه الكتاب ،‏‏‏‏ فيعمل بعمل أهل النار ،‏‏‏‏ فيدخلها ‏  ‏‏.‏ قال آدم إلا ذراع‏.‏

Narrated `Abdullah: Allah's Apostle, the truthful and truly-inspired, said,   Each one of you collected in the womb of his mother for forty days, and then turns into a clot for an equal period (of forty days) and turns into a piece of flesh for a similar period (of forty days) and then Allah sends an angel and orders him to write four things, i.e., his provision, his age, and whether he will be of the wretched or the blessed (in the Hereafter). Then the soul is breathed into him. And by Allah, a person among you (or a man) may do deeds of the people of the Fire till there is only a cubit or an arm-breadth distance between him and the Fire, but then that writing (which Allah has ordered the angel to write) precedes, and he does the deeds of the people of Paradise and enters it; and a man may do the deeds of the people of Paradise till there is only a cubit or two between him and Paradise, and then that writing precedes and he does the deeds of the people of the Fire and enters




کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بیان سنایا اور آپ سچوں کے سچے تھے اور آپ کی سچائی کی زبردست گواہی دی گئی۔ فرمایا کہ تم میں سے ہر شخص پہلے اپنی ماں کے پیٹ میں چالیس دن تک نطفہ ہی رکھا جاتا ہے۔ پھر اتنی ہی مدت میں «علقة» یعنی خون کی پھٹکی (بستہ خون) بنتا ہے پھر اتنے ہی عرصہ میں «مضغة» (یعنی گوشت کا لوتھڑا) پھر چار ماہ بعد اللہ تعالیٰ ایک فرشتہ بھیجتا ہے اور اس کے بارے میں (ماں کے پیٹ ہی میں) چار باتوں کے لکھنے کا حکم دیا جاتا ہے۔ اس کی روزی کا، اس کی موت کا، اس کا کہ وہ بدبخت ہے یا نیک بخت۔ پس واللہ، تم میں سے ایک شخص دوزخ والوں کے سے کام کرتا رہتا ہے اور جب اس کے اور دوزخ کے درمیان صرف ایک بالشت کا فاصلہ یا ایک ہاتھ کا فاصلہ باقی رہ جاتا ہے تو اس کی تقدیر اس پر غالب آتی ہے اور وہ جنت والوں کے سے کام کرنے لگتا ہے اور جنت میں جاتا ہے۔ اسی طرح ایک شخص جنت والوں کے سے کام کرتا رہتا ہے اور جب اس کے اور جنت کے درمیان ایک ہاتھ کا فاصلہ باقی رہ جاتا ہے تو اس کی تقدیر اس پر غالب آتی ہے اور وہ دوزخ والوں کے کام کرنے لگتا ہے اور دوزخ میں جاتا ہے۔ امام بخاری رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ آدم بن ابی ایاس نے اپنی روایت میں یوں کہا کہ جب ایک ہاتھ کا فاصلہ رہ جاتا ہے۔


📚Hadeeth:


⭐Muhammed(s) farmaay, jabh bacha maa kay pait me hota hai usi waqt taqdeer ki 4batien likhdi jati hai,
1. Rozi
2. Mard ya Aurath
3. Hayath
4. Naik ya bad.


⭐[Sahih Al Buqhari:8:6594]




⭐حدثنا أبو الوليد ،‏‏‏‏ هشام بن عبد الملك حدثنا شعبة ،‏‏‏‏ أنبأني سليمان الأعمش ،‏‏‏‏ قال سمعت زيد بن وهب ،‏‏‏‏ عن عبد الله ،‏‏‏‏ قال حدثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو الصادق المصدوق قال ‏  ‏ إن أحدكم يجمع في بطن أمه أربعين يوما ،‏‏‏‏ ثم علقة مثل ذلك ،‏‏‏‏ ثم يكون مضغة مثل ذلك ،‏‏‏‏ ثم يبعث الله ملكا فيؤمر بأربع برزقه ،‏‏‏‏ وأجله ،‏‏‏‏ وشقي ،‏‏‏‏ أو سعيد ،‏‏‏‏ فوالله إن أحدكم ـ أو الرجل ـ يعمل بعمل أهل النار ،‏‏‏‏ حتى ما يكون بينه وبينها غير باع أو ذراع ،‏‏‏‏ فيسبق عليه الكتاب ،‏‏‏‏ فيعمل بعمل أهل الجنة ،‏‏‏‏ فيدخلها ،‏‏‏‏ وإن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة ،‏‏‏‏ حتى ما يكون بينه وبينها غير ذراع أو ذراعين ،‏‏‏‏ فيسبق عليه الكتاب ،‏‏‏‏ فيعمل بعمل أهل النار ،‏‏‏‏ فيدخلها ‏  ‏‏.‏ قال آدم إلا ذراع‏.



Narrated `Abdullah: Allah's Apostle, the truthful and truly-inspired, said,   Each one of you collected in the womb of his mother for forty days, and then turns into a clot for an equal period (of forty days) and turns into a piece of flesh for a similar period (of forty days) and then Allah sends an angel and orders him to write four things, i.e., his provision, his age, and whether he will be of the wretched or the blessed (in the Hereafter). Then the soul is breathed into him. And by Allah, a person among you (or a man) may do deeds of the people of the Fire till there is only a cubit or an arm-breadth distance between him and the Fire, but then that writing (which Allah has ordered the angel to write) precedes, and he does the deeds of the people of Paradise and enters it; and a man may do the deeds of the people of Paradise till there is only a cubit or two between him and Paradise, and then that writing precedes and he does the deeds of the people of the Fire and enters it.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ ـ رضى الله عنه ـ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْىُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَحْيَانًا يَأْتِينِي مِثْلَ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ ـ وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَىَّ ـ فَيُفْصَمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْهُ مَا قَالَ، وَأَحْيَانًا يَتَمَثَّلُ لِيَ الْمَلَكُ رَجُلاً فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُولُ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ الْوَحْىُ فِي الْيَوْمِ الشَّدِيدِ الْبَرْدِ، فَيَفْصِمُ عَنْهُ وَإِنَّ جَبِينَهُ لَيَتَفَصَّدُ عَرَقًا


Narrated by Aisha (r.a), the mother of the believers, "Al-Harith bin Hisham asked Allah's Messenger (s.a.w), 'O Allah's Messenger! How is the Divine Revelation revealed to you?' Allah's Messenger (s.a.w) replied, 'Sometimes it is like the ringing of a bell, this form of Revelation is the hardest of all and then this state passes off after I have grasped what has been revealed. Sometimes the angel comes in the form of a man and talks to me and I grasp whatever he says.'" Aisha (r.a) added, "Verily I saw the Prophet being inspired on a very cold day and noticed the sweat dropping from his forehead (after the Revelation was over)."


حضرت ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ حارث بن ہشام نے رسول اللہﷺ سے پوچھا "یا رسول اللہﷺ! آپ پر وحی کیسے آتی ہے" رسول اللہﷺ نے فرمایا: "کبھی تو وحی نازل ہوتے وقت گھنٹی بجنے کی آواز محسوس ہوتی ہے اور یہ وحی مجھ پربہت سخت گزرتی ہے، پھر جب یہ سلسلہ منقطع ہوتا ہے تو وہ ساری بات مجھے یاد ہو جاتی ہے، اور کبھی فرشتہ انسانی شکل میں مجھ سے بات کرتا ہے اور میں اسے یاد کر لیتا ہوں" اور حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہﷺ پر سخت سردی میں وحی نازل ہوتے دیکھا کہ آپﷺ کی پیشانی پسینے سے شرابور ہو جاتی تھی۔


قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيَّ، قَالَ ـ وَهُوَ يُحَدِّثُ عَنْ فَتْرَةِ الْوَحْىِ، فَقَالَ ـ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ بَيْنَا أَنَا أَمْشِي، إِذْ سَمِعْتُ صَوْتًا، مِنَ السَّمَاءِ، فَرَفَعْتُ بَصَرِي فَإِذَا الْمَلَكُ الَّذِي جَاءَنِي بِحِرَاءٍ جَالِسٌ عَلَى كُرْسِيٍّ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، فَرُعِبْتُ مِنْهُ، فَرَجَعْتُ فَقُلْتُ زَمِّلُونِي‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ * قُمْ فَأَنْذِرْ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ‏}‏ فَحَمِيَ الْوَحْىُ وَتَتَابَعَ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ وَأَبُو صَالِحٍ‏.‏ وَتَابَعَهُ هِلاَلُ بْنُ رَدَّادٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏ وَقَالَ يُونُسُ وَمَعْمَرٌ ‏"‏ بَوَادِرُهُ


Ibn Shihaab said informed me Abu Salama bin Abd_dur Rahman that Narrated Jabir bin 'Abdullah Al-Ansari while talking about the period of pause in revelation reporting the speech of the Prophet (s.a.w): "While I was walking, all of a sudden I heard a voice from the sky. I looked up and saw the same angel who had visited me at the cave of Hira' sitting on a chair between the sky and the earth. I got afraid of him and came back home and said, 'Wrap me (in blankets).' And then Allah revealed the following Holy Verses (of Qur'an):'O you (i.e. Muhammad)! wrapped up in garments!' Arise and warn (the people against Allah's Punishment),up to 'and desert the idols.'After this the revelation started coming strongly, frequently and regularly."


حضرت جابر بن عبداللہ انصاری رضی اللہ عنہ وحی بند رہنے کا تذکرہ کرتے ہوئے بیان کرتے ہیں کہ آپﷺ نے فرمایا: میں ایک بار(راستے میں) جا رہا تھا اتنے میں میں نے آسمان سے ایک آواز سنی آنکھ اٹھا کر اوپر دیکھا تو کیا دیکھتا ہوں وہی فرشتہ جو غارِ حرا میں میرے پاس آیا تھا آسمان اور زمین کے درمیان ایک کرسی پر بیٹھا ہے میں یہ دیکھ کر ڈر گیا (اپنے گھر کو ) لوٹا میں نے (گھر والوں سے )کہا مجھ کو کپڑا اوڑھا دو ، تب اللہ تعالیٰ نے یہ آیتیں اتاریں: " اے کپڑا اوڑھنے والے اٹھ (لوگوں کو) ڈرا اس آیت تک، "اور پا ک صاف رہ"، اس کے بعد وحی لگاتار آنے لگی، یحییٰ کے ساتھ اس حدیث کو عبد اللہ اور ابو صالح نے بھی روایت کیا اور عقیل کے ساتھ ہلال بن رداد نے بھی زہری سے روایت کیا اور یونس اور معمر نے اپنی روایت میں بوادرہ کہا۔



حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، وَمَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدُ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ، وَكَانَ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ، فَلَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْوَدُ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ


Narrated to us Abdaan who said informed us Abdullah who said informed us Yunus from (on the authority of) Zuhri who said narrated to us Bishr Bin Muhammad who said informed us Abdullah who said informed us Yunus and Ma’mar, same from Zuhri who said informed us Ubaidullah bin Abdullah from (on the authority of) Ibn Abbas who said: Narrated By Ibn 'Abbas : Allah's Apostle was the most generous of all the people, and he used to reach the peak in generosity in the month of Ramadan when Gabriel met him. Gabriel used to meet him every night of Ramadan to teach him the Qur'an. Allah's Apostle was the most generous person, even more generous than the strong uncontrollable wind (in readiness and haste to do charitable deeds).


حضرت ابنِ عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا : رسول اللہﷺسب لوگوں سے زیادہ سخی تھے اور رمضان میں تو جب جبریل علیہ السلام آپﷺ سے ملتے تو آپ ﷺ بہت ہی زیادہ سخاوت کرتے، اور جبریل علیہ السلام رمضان کی ہر رات میں آپﷺ سے ملتے اور آپﷺ کے ساتھ قرآن کا دَور کرتے غرض رسول اللہﷺ (لوگوں کو) بھلائی پہنچانے میں تیز ہوا سے بھی زیادہ سخی تھے۔




⭐TAMAAM AAMAAL KA DAROMADAR NIYYAT PER HAI :



📢 Muhammed (S.A.W) farmaay, tamaam Aamaal ka daaromadaar Niyyat per hai aur har shaqhs ko wohi milega jiski usnay niyyat ki, phir jisnay duniya kamanay ya kisi ourath se Shaadi karnay ki garz se Hijrath ki uski Hijrath usi kaam kay liye hogi.



⭐[Sahih Al Bukhari : 1:1]



📢 حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى الْمِنْبَرِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوْ إِلَى امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ



📢 Narrated by Umar bin Khattab (RA) while on the pulpit, "I heard the Messenger of Allah (SAW) saying, 'The reward of deeds depends upon the intentions and every person will get the reward according to what he has intended. So whoever emigrated for worldly benefits or for a woman to marry, his emigration was for what he emigrated for.'"




📢 حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے منبر پر کھڑے ہوتے وقت فرمایا: "میں نے رسول اللہﷺ کو فرماتے ہوئے سنا : تمام اعمال کا دارومدار نیت پر ہے اور ہر شخص کو وہی ملے گا جس کی اس نے نیت کی ،پھر جس نے دنیا کمانے یا کسی عورت سے شادی کرنے کی غرض سے ہجرت کی اس کی ہجرت اسی کام کے لئے ہو گی"۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐TAMAAM AAMAAL KA DAROMADAR NIYYAT PER HAI :



📢 Muhammed (S.A.W) farmaay, tamaam Aamaal ka daaromadaar Niyyat per hai aur har shaqhs ko wohi milega jiski usnay niyyat ki, phir jisnay duniya kamanay ya kisi ourath se Shaadi karnay ki garz se Hijrath ki uski Hijrath usi kaam kay liye hogi.



⭐[Sahih Al Bukhari : 1:1, Sahih Al Muslim:4692]



📢 حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى الْمِنْبَرِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوْ إِلَى امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ



📢 Narrated by Umar bin Khattab (RA) while on the pulpit, "I heard the Messenger of Allah (SAW) saying, 'The reward of deeds depends upon the intentions and every person will get the reward according to what he has intended. So whoever emigrated for worldly benefits or for a woman to marry, his emigration was for what he emigrated for.'"




📢 حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے منبر پر کھڑے ہوتے وقت فرمایا: "میں نے رسول اللہﷺ کو فرماتے ہوئے سنا : تمام اعمال کا دارومدار نیت پر ہے اور ہر شخص کو وہی ملے گا جس کی اس نے نیت کی ،پھر جس نے دنیا کمانے یا کسی عورت سے شادی کرنے کی غرض سے ہجرت کی اس کی ہجرت اسی کام کے لئے ہو گی"۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐